「創源」正積極翻譯及發佈更多具質素的聖經創造論資源,如欲看到更多相關免費文章及影片,敬請按此奉獻支持。

12月25日的聖誕節是否源於異教傳統?

內容整理及翻譯:楊信成 黃曉鐘

聖誕佳節即將到來,有些人喜歡批評基督教,嘲笑基督徒將原本屬於異教風俗的12月25日視為耶穌基督的誕生日。雖然這些說法並非完全虛構,但實際上是對這個議題的理解還不夠充分。以下將簡要解釋信徒將12月25日視為聖誕節的歷史來源,並說明慶祝聖誕節並沒有什麼不當之處。

【註:公元274年,羅馬皇帝奧雷利亞(Aurelian)宣佈全國將在12月25日慶祝太陽神Sol Invictus(意為:不可征服的太陽)的誕辰。根據一般觀點,這個神祇與波斯所崇拜的光明之神密特拉(Mithra)有關。近年來,有一種流行觀點認為基督教的聖誕節日期源於這個異教節日。】

12月25日作為聖誕節的日期可以追溯到公元202年,並非抄襲自異教節日

首先,基督徒把12月25日奉為聖誕節的傳統,最早可追溯至公元202年,即羅馬帝國慶祝太陽神祇的72年前。這意味著聖誕節的起源並不像一些流傳所說的抄襲了異教節日而來。一般認為,人們公開慶祝聖誕節的做法最早始於公元336年。然而,回到公元202年左右,羅馬主教希坡律陀(Hippolytus of Rome)在他的著作《但以理書註釋》(Commentary on Daniel)中早已這樣寫道:「我們的主在肉體中首次顯現,即當他在伯利恆降生的時候,是在一月初一的八天前(即12月25日),一周的第四天(即週三)。那時是奧古斯都大帝(Augustus)第四十二年(即公元前2或3年)。從始祖亞當開始計算,那是五千五百年後。三十三年後,他在四月初一的八天前(即3月25日)受難,那時是準備日,也就是該撒提庇留(Tiberius Caesar)第十五年(即公元29或30年)……」

【註:《但以理書註釋》是一份早期基督教古文獻,也是教會中僅存的最早聖經書卷註釋之一。】

有些學者推測,昔日奧雷利亞選擇12月25日來慶祝太陽神,可能是出於政治上的其他考慮。一方面,這個日期是冬至節(winter solstice),在當時受到人們的重視。另一方面,或許也因為當時的羅馬基督徒一直把這一天視為基督的降生日,所以他們索性用異教節日覆蓋,讓它徹底消失。後來,基督徒則反過來借用原本(雖然已經偏離原意)的異教風俗,將慶祝「不可征服太陽」(Unconquered Sun)的誕辰改為慶祝主基督的誕辰,稱他為那位偉大而崇高的「救恩太陽」(Sun of Salvation)和「公義太陽」(Sun of Justice)。

【註:根據古羅馬時代使用的儒略曆(Julian calendar),冬至日確實是12月25日。然而,現代通行的格里高里曆(Gregorian calendar)則將冬至日定在12月22日。儒略曆與格里高里曆相比,計算上存在一點誤差。儒略曆由凱撒大帝於公元前45年制定,而格里高里曆則是由教皇格里高里十三世於1582年頒行。】

顯然地,12月25日被視為聖誕節的日期並非來自於異教傳統。但是,關於12月25日的來源可能涉及到聖經以外的猶太傳統對於「完整年」(integral year)的理解。根據這種傳統觀點,先知的壽命必定是一個完整的年份,而他們認為死亡的日期應該與受孕的日子(因為那是生命真正開始的日子)形成完整的一年,不多也不少。因此,一些拉丁基督徒推算耶穌的死亡是在3月25日,再加上9個月,就是12月25日,也就是他的誕生日。

:東正教信仰推算耶穌的死為4月6日,因此他們相信耶穌的誕生日期是在1月6日。】

耶穌誕生不可能發生在冬季(嚴寒中牧人難以滯留戶外)的說法並不可靠。

在眾多反對耶穌誕生在12月25日的聲音中,有些人提出了一些理由,主要是針對聖經中提到的牧人在野外看羊的情節。他們認為,如果當時正值12月底的嚴冬季節,牧羊人就不可能長時間在戶外逗留。然而,這種觀點並不可靠。事實上,在美國和加拿大地區,牧羊人可能確實不會在12月底的晚上看羊,因為天氣太冷了。但是,在伯利恆的情況卻完全不同!因為伯利恆擁有地中海式的氣候,12月份的降雨量很豐富,草原也生機勃勃。而且,伯利恆的氣溫一般不會太冷,大致與佛羅里達州北部的氣溫相似(平均溫度約為攝氏6至14度)2,因此很少有機會遇到「白色聖誕」。

參考《創世記》中有關雅各牧羊的記載:「我白日受盡乾熱、黑夜受盡寒霜……」(創三十一40),我們可以了解到古代牧羊人的生活條件。雅各的母舅拉班住在伯利恆以北遙遠的巴旦亞蘭(Paddan-Aram),冬天的氣候應該更加寒冷。然而,即使在寒冷的夜晚,雅各仍然需要在戶外放牧(希伯來文中使用的詞彙是qerach קֶ֫רַח ,意思是冰霜)。由此可見,古代近東的牧人比現代的評論的人,所了解的更加堅韌和耐寒。

常見有人採用Xmas以取代Christmas的表達方式,是否刻意輕視基督?

在近代社會中,確實有人喜歡將Christmas縮寫為X’mas,這種做法可能有意或無意地將主耶穌(Jesus Christ)從聖誕節中剔除。對於虔誠的信徒來說,固然不會贊同這種想法。然而,我們仍然值得知道,這種表達方式實際上符合早期信徒對「基督Christ」這個詞的縮寫。

「X」實際上是希臘字母「chi」的縮寫形式,代表著Χριστός(Christos)這個詞的第一個字母。在一些最早期的新約手稿中,人們習慣將神聖的名字進行縮寫,這被稱為「聖名縮寫」(拉丁語中稱為nomina sacra,單數形式為nomen sacrum),並且這些縮寫通常以大寫字母(即安色爾字體手稿uncial manuscripts)書寫。舉例來說,他們會將主格語(nominative)的「ΧΡΙΣΤΟΣ」縮寫為「ΧΣ」(通常寫作XC),而屬格語(genitive)的「ΧΡΙΣΤΟΥ」則縮寫為「ΧΥ」。此外,這些縮寫通常會有一條劃線(無法在此處具體顯示)。

左右上方顯示了聖名縮寫的耶穌基督聖像 (藏於聖索非亞大教堂,伊斯坦堡) 圖片來源: wikimedia.org

請參考圖片,你可以看到耶穌聖像的左右上方分別有兩個縮寫,分別是「IC」和「XC」(同樣有波浪線劃在上方)。這兩個縮寫代表著「ΙΗΣΟΥΣ」和「ΧΡΙΣΤΟΣ」,也就是「Jesus耶穌」和「Christ基督」。

【註:聖名縮寫(Nomina sacra,單數作nomen sacrum)是指在希臘文的基督教手稿中經常出現的一些神聖名稱的縮寫形式。每個聖名縮寫通常由兩個或更多來自原單詞的字母組成,並帶有頂線。這些聖名縮寫的例子包括上主、主、耶穌、基督、聖子、聖靈、大衛、十字架、聖母、聖父、以色列、救主、人類、耶路撒冷和天堂等。這些聖名縮寫主要見於三世紀及更早的手稿。使用聖名縮寫明顯是一種尊崇的表示,而不是為了節省空間。】

「Christmas」乃由「Christ」和「Mass」組成,與天主教彌撒有密切關係?

有些批評者反對將「Christmas」作為基督誕辰的代名詞,他們的理由是這個詞由「Christ」和「Mass」組成,可能讓人聯想到羅馬天主教的彌撒。然而,這種觀點其實是多此一舉。「Mass」一詞的拉丁原文「missa」的本意是「解散 dismissal」,後來它的含意在基督教世界裡被豐富化,演變成了「被派出執行任務 sent out on a mission」的意思。因此,當我們結合「Christ」和「Mass」兩個詞時,其實是象徵著天父差遣祂的愛子耶穌基督降臨世間,執行神聖的使命。換句話說,「Christmas」與天主教的彌撒並無關聯。此外,當「救主誕辰」被翻譯成其他語言時,原本的意義往往會立即消失。例如,在現代希臘語中,相關詞彙是「Χριστούγεννα(Christouyenna)」,其中的後半詞根「γεννάω(gennaō)」意思是「誕生」,因此整個詞的字面意思是「基督的誕生」。另一個例子是普通話中的「聖誕(Shèng dàn)」,直接的字面意思是「聖子的誕辰」。

結論

根據上述研究,我們可以看出將12月25日定為聖誕節的起源比羅馬帝國所訂的太陽神祇的誕辰更早,因此絕非抄襲異教節日而來。當然,本文的重點並不是要證明或維護12月25日是耶穌的確切出生日期(我們更傾向相信這個日期無法確定),但這並非重點。有人提出聖經並未要求慶祝聖誕節,因此不應該慶祝,但我們可以舉耶穌基督參與光明節慶祝的例子(約翰福音 10:22–23)來作為回應。光明節也不是神所頒命要求猶太人慶祝的節期,所以我們認為慶祝聖誕節並無不妥。在基督的律法下,我們有自由去選擇是否慶祝聖誕節。對於聲稱聖誕節是異教節日,反對基督徒慶祝的說法,在歷史考究和邏輯推論上並不成立。我們相信神是日夜周期的創造者,祂擁有所有的日子,沒有一天是屬於撒旦或異教的。

 

本文參考並選譯自《Celebrating Christmas?》by Jonathan Sarfati

https://creation.com/celebrating-christmas
https://creation.com/christmas-why

參考下列文章

1. Tighe, W., “Calculating Christmas” touchstonemag.com, accessed 20 January 2012.

2. Bethlehem Climate History, myweather2.com, accessed 11 November 2016.

 

 

%d bloggers like this: